//Logo Image
翻譯、整理:陳友凡(2001-07-16),推薦:徐業良(2001-07-17)

機械設計知識服務供給者建構成果與探討

1. 建構成果

本研究所建立的機械設計知識服務供給者網站,自2000/6/21開站至今已有21,973人進入首頁(2001/7/16),平均一天的到訪人數為54人。若與2001/1/29之前的記錄相比較,2000/6/212001/1/29之間的平均到訪次數為47人,2001/1/292001/7/16之間的平均到訪次數則為62人,有明顯增加的趨勢。在訪客的來源方面,根據HotRank(站地萬象中文網,http://www.hotrank.com.tw)所提供20015月的流量統計服務為例,在當月的2279個訪客中有97.56%是來自台灣,0.97%來自中國大陸。若以訪客的來源網域來區分訪客的性質,在可以辨識來源網域名稱的27.65%中,來自教育單位網域(*.edu)的佔了51.68%。若再加上語言來作區別95.79%的訪客是使用繁體中文,其次是英語(0.97%)及簡體中文(0.61%)

知識文件為目前知識服務供給者中最主要的知識提供與保存方式,自20001月至2001716止共累積215篇與機械設計相關的知識文件,其成長情形及知識文件類型分佈如圖1及圖2所示。由於知識服務供給者執行單位為大學內的實驗室,因此產生的知識文件仍以教學相關的文件(Course Materials)為主,另外計畫相關的文件(Project Documents)、技術文件(Technical Reports)則是另外二個主要的知識文件類型。

1. 知識文件的累積情形

2. 知識文件形態分佈

在知識文件的類型上,和20011月的資料比對可以發現隨著課程相關文件轉換完畢,與計劃執行相關的文件數量明顯的增加,如技術文件的比率從6%增加至12%,計劃相關的文件由19%上昇到26%,課程相關的文件則由40%降低到31%。另外由圖1中可以發現知識文件的產生過於集中於某幾個時間,代表在主管要求或計劃報告的截止日期前後,有知識文件急速增加的情形。

在靜態的知識擷取介面中,機械設計知識服務供給者網站中完成了“計劃記錄網頁”、“線上課程網頁”、“產品記錄網頁”三個擷取介面,在另外完成組織內介紹性網頁的建置,包含了組織成員介紹及儀器軟體介紹等頁面。同時在以上的頁面中實現計劃中“針對不同的功能的頁面,僅需編輯連結到相關的知識文件”的目的。

在互動式知識擷取介面中,完成了計劃中的“C2C Forum”“Search”“e-Advisor”等功能。其中e-Advisor的部份中完成了“知識文件的連結”、“機械設計資源”、“元件選擇程式”等三個主要功能。另外在e-Advisor的網頁提供工程計算服務的想法,也利用Matweb完成了“TeamRole個人性格分析程式”、“彈簧選用程式”、“細寬V型皮帶傳動系統設計輔助程式”、“滾珠鏈條傳動系統設計輔助”等程式,將Matlab軟體的工程計算與繪圖功能,提供在網路上。e-Advisor導引性網頁的觀念雖然在e-Advisor的主頁中並沒有完全實現,但在元件選用程式中則成功利用多個步驟引導使用者進行元件或傳動系統的設計工作。

本研究最主要的成果,就是以大學實驗室為例,塑造了一個所謂“知識產業”組織徹底應用網際網路作專業知識管理、儲存、與展現的經營模式。目前這個機械設計知識服務供給者網站,對於本實驗室的意義,包括實驗室的介紹、網路溝通工具、知識文件的儲存與管理、研究計畫的管理、教學與指導學生的應用、成果與產品的展現、對外借支是服務的提供等,全體實驗室成員亦能將此網站內容的建置與日常教學、研究工作結合,不再是“額外”的工作,反而對工作的管理、記錄有具體幫助,對知識產業組織的經營,有相當大的效益。

2. 未來持續努力的工作

目前機械設計知識服務供給者網站的服務對象,是以中文地區的教育單位為主。我們認為這是主要是由於使用者鏈結到機械設計知識服務供給者網站的主要途徑,是利用網路上的搜尋引擎,若搜尋出來的內容並不是自己所能了解的語言時,使用者自然會忽略這個鏈結。而知識服務供給者網站內雖然是以英文為主要的介面語言,但在知識服務供給者的主體-知識文件中,以英文作為寫作語言的只有13.49%。因此若在將來想向國際發展,英語文件的數目勢必要增加以符合非中文語系使用者的需求。

e-Advisor互動式知識擷取介面的建構上,如何以機械設計階段為基礎增加頁面導引使用者進行機械設計的能力,以及持續的增加機械元件選擇輔助程式,亦是本研究未來應持續努力的工作。